Posted by on 5 July 2016

© vertaling Alexandra Zoi/ Art and Language: Longread Ingeborg Beugel,  “De Groene”, juni 2016: “Game over, verslag uit de vluchtelingenhel in Pireaus”.

Ingeborg Beugel was dertien jaar correspondent in Griekenland. Ze werkte als verslaggever bij KRO-Netwerk en als documentairemaker bij de IKON. Nu is zij freelancer. Ze schrijft, maakt documentaires en is geregeld op tv als Griekenlanddeskundige. Haar laatste artikel “Game over, verslag uit de vluchtelingenhel in Pireaus” heb ik voor Ingeborg in het Grieks vertaald.

“In het donker is het nauwelijks te vinden: ‘Pilaren E1 en E2’, het meest afgelegen en geïsoleerde terrein aan de uiterste rand van de haven van Piraeus. De taxichauffeur wil er eigenlijk niet naartoe. Hij is bang voor de gestrande vluchtelingen – officieel 2200, in werkelijkheid waarschijnlijk veel meer – die daar gedwongen vertoeven in kokende nylontentjes op het eindeloze asfalt van een gigantisch parkeerterrein, onder een viaduct waar dag en nacht verkeer overheen raast, en in een afgedankte, zwart geblakerde loods. Sommige bofkonten hebben een plaatsje op de vloer in de relatief schone en koele vertrekhal van terminal E1. Niemand weet voor hoe lang nog….”

“…..Μέσα σε αυτή την ατέλειωτη ανθρώπινη μάζα, σε αυτό τον ωκεανό πληγωμένων ψυχών και σωμάτων, ατόμων που έχουν κι αυτή κάπου μια δική τους οικογένεια και φίλους, ένα ατομικό παρελθόν και μια μοναδική προσωπική ιστορία, το πιο δύσκολο που μπορεί να αντέξει κανείς- εκτός από την συλλογική συνειδητοποίηση όλων αυτών των προσφύγων πως ο καθένας τους δεν είναι τίποτα άλλο παρά ένα νούμερο, μια σφραγίδα σ’ ένα κομμάτι χαρτί που σημαίνει την εκκίνηση μιας μακρόχρονης ταλαιπωρίας για την παροχή ασύλου, -που κάποτε θα λάβουν αν το θέλει ο Θεός-, σε μια χώρα πού πολύ καλά γνωρίζουν πως για την πλειονότητα του λαού της είναι ήδη ανεπιθύμητοι- το πιο δύσκολο λοιπόν είναι η αλύπητα σκληρή επίγνωση πως η κάθε προσωπική, μοναδική ιστορία αυτών των ανθρώπων, όσο δραματική κι αν είναι, η οποιαδήποτε ικανότητα, ταλέντο ή δίπλωμα με την πιο υψηλή διάκριση που μπορεί να διαθέτουν, δεν πρόκειται να προσφέρει την παραμικρή ευκαιρία στον οποιοδήποτε να ξεφύγει από αυτή την κόλαση. Η απόγνωση και η παράνοια στα μάτια όλων αυτών των ανθρώπων αποκαλύπτει τη γυμνή αλήθεια: όλοι τους εδώ είναι το ίδιο χαμένοι. Αυτή είναι η πιο κυνική και απάνθρωπη μορφή της «ισότητας», του υψηλού ιδανικού της Γαλλικής Επανάστασης, διαστρεβλωμένου με τον πιο φριχτό τρόπο. Όσο για τα άλλα δύο, την «ελευθερία» και την «αδελφοσύνη» είναι ολοφάνερο πως η δύση δεν πρόκειται να τους τα προσφέρει….”

Het artikel in het Nederlands: http://www.groene.nl/artikel/vanavond-is-het-rustig-iedereen-heeft-diarree

Het artikel in het Grieks:      http://www.koutipandoras.gr/article/entypwseis-apo-thn-kolash-twn-prosfygwn-ston-peiraia